04.12.2014

Работа с переводами

заработок в интернет, фриланс, переводы

Работа с переводами

Технический переводчик – это человек, занимающийся техническими переводами. Он работает с инструкциями по эксплуатации и применению приборов и оборудования, с техническими описаниями, справочниками, спецификациями и т.п. В отдельную отрасль специализации технического перевода часто выделяют юридической перевод, т.е. переводы документации, соглашений, патентов, законов, сертификатов, договоров и т.п.
Переводчик художественных текстов – специалист художественного слова.  Основная задача такого фрилансера - перевод научно-популярной и художественной литературы, статей, обзоров, новостей в максимально приближенном автору стиле.
Переводчик сайтов. Его задача - перевод IT- ресурсов: интерфейса, текстов, графики, скриптов, диалогов, баз данных, файлов справки и др. с учетом специфики интернета. Профессия близка к seo-копирайтеру
Переводчик рекламы, рекламных слоганов, т.е. перевод рекламных материалов: слоганов, каталогов, брошюр, презентаций, пресс-релизов, текстов для видеороликов, с учетом требований к рекламным текстам.
Переводчик компьютерных игр, презентаций, мультфильмов, фильмов. Задача - перевод текстовых содержаний: сопровождающие надписи компьютерной игры, легенда игры, подсказки, реплики героев и т.д. Перевод сценариев фильмов, мультфильмов, монтажных листов. Часто перевод производится со слуха по звуковым файлам.
Специалисты – переводчики очень востребованы на биржахфриланса, они также трудятся в IT- предприятиях, веб-студиях, крупных интернет-проектах, в СМИ, в бюро переводов и т.п.
Часто такие специалисты выполняют функции ре/копирайта с иностранных IT- ресурсов.

Чем выше профессионализм такого специалиста, тем выше и их заработок в интернет.

заработок в интернет, фриланс

Комментариев нет:

Отправить комментарий